Why, said they, if we have found grace in your sight, let this land be given to your servants for a possession, and bring us not over Jordan. Treasury of Scripture if we have Genesis 19:19 Behold now, your servant has found grace in your sight, and you have magnified your mercy, which you have showed to me in saving my life... Ruth 2:10 Then she fell on her face, and bowed herself to the ground, and said to him, Why have I found grace in your eyes... 1 Samuel 20:3 And David swore moreover, and said, Your father certainly knows that I have found grace in your eyes; and he said... 2 Samuel 14:22 And Joab fell to the ground on his face, and bowed himself, and thanked the king: and Joab said... Esther 5:2 And it was so, when the king saw Esther the queen standing in the court, that she obtained favor in his sight... Jeremiah 31:2 Thus said the LORD, The people which were left of the sword found grace in the wilderness; even Israel... bring us Deuteronomy 1:37 Also the LORD was angry with me for your sakes, saying, You also shall not go in thither. Deuteronomy 3:25,26 I pray you, let me go over, and see the good land that is beyond Jordan, that goodly mountain, and Lebanon... Joshua 7:7 And Joshua said, Alas, O LORD God, why have you at all brought this people over Jordan, to deliver us into the hand of the Amorites...
Context Reuben and Gad Ask for Gilead
1Now the children of Reuben and the children of Gad had a very great multitude of cattle: and when they saw the land of Jazer, and the land of Gilead, that, behold, the place was a place for cattle; 2The children of Gad and the children of Reuben came and spoke to Moses, and to Eleazar the priest, and to the princes of the congregation, saying, 3Ataroth, and Dibon, and Jazer, and Nimrah, and Heshbon, and Elealeh, and Shebam, and Nebo, and Beon, 4Even the country which the LORD smote before the congregation of Israel, is a land for cattle, and your servants have cattle: 5Why, said they, if we have found grace in your sight, let this land be given to your servants for a possession, and bring us not over Jordan. Parallel Verses American Standard Version And they said, If we have found favor in thy sight, let this land be given unto thy servants for a possession; bring us not over the Jordan.
Douay-Rheims Bible And we pray thee, if we have found favour in thy sight, that thou give it to us thy servants in possession, and make us not pass over the Jordan.
Darby Bible Translation and they said, If we have found favour in thine eyes, let this land be given to thy servants for a possession: bring us not over the Jordan.
King James Bible Wherefore, said they, if we have found grace in thy sight, let this land be given unto thy servants for a possession, and bring us not over Jordan.
Young's Literal Translation And they say, 'If we have found grace in thine eyes, let this land be given to thy servants for a possession; cause us not to pass over the Jordan.'
|
|