Because they met not the children of Israel with bread and with water, but hired Balaam against them, that he should curse them: however, our God turned the curse into a blessing. Treasury of Scripture Because. Matthew 25:40 And the King shall answer and say to them, Truly I say to you, Inasmuch as you have done it to one of the least of these my brothers... hired Balaam. Numbers 22:3-6 And Moab was sore afraid of the people, because they were many: and Moab was distressed because of the children of Israel... Joshua 24:9,10 Then Balak the son of Zippor, king of Moab, arose and warred against Israel, and sent and called Balaam the son of Beor to curse you... our God. Numbers 23:8-11,18 How shall I curse, whom God has not cursed? or how shall I defy, whom the LORD has not defied... Numbers 24:5-10 How goodly are your tents, O Jacob, and your tabernacles, O Israel!... Deuteronomy 23:5 Nevertheless the LORD your God would not listen to Balaam; but the LORD your God turned the curse into a blessing to you... Psalm 109:28 Let them curse, but bless you: when they arise, let them be ashamed; but let your servant rejoice. Micah 6:5 O my people, remember now what Balak king of Moab consulted, and what Balaam the son of Beor answered him from Shittim to Gilgal...
Context Foreigners Excluded
1On that day they read in the book of Moses in the audience of the people; and therein was found written, that the Ammonite and the Moabite should not come into the congregation of God for ever; 2Because they met not the children of Israel with bread and with water, but hired Balaam against them, that he should curse them: however, our God turned the curse into a blessing. 3Now it came to pass, when they had heard the law, that they separated from Israel all the mixed multitude. Parallel Verses American Standard Version because they met not the children of Israel with bread and with water, but hired Balaam against them, to curse them: howbeit our God turned the curse into a blessing.
Douay-Rheims Bible Because they met not the children of Israel with bread and water: and they hired against them Balaam, to curse them, and our God turned the curse into blessing.
Darby Bible Translation because they had not met the children of Israel with bread and with water, and had hired Balaam against them, to curse them; but our God turned the curse into blessing.
King James Bible Because they met not the children of Israel with bread and with water, but hired Balaam against them, that he should curse them: howbeit our God turned the curse into a blessing.
Young's Literal Translation because they have not come before the sons of Israel with bread and with water, and hire against them Balaam to revile them, and our God turneth the reviling into a blessing.
|
|