The rest said, Let be, let us see whether Elias will come to save him. Context The Death of Jesus
45Now from the sixth hour there was darkness over all the land to the ninth hour. 46And about the ninth hour Jesus cried with a loud voice, saying, Eli, Eli, lama sabachthani? that is to say, My God, my God, why have you forsaken me? 47Some of them that stood there, when they heard that, said, This man calls for Elias. 48And straightway one of them ran, and took a sponge, and filled it with vinegar, and put it on a reed, and gave him to drink. 49The rest said, Let be, let us see whether Elias will come to save him. 50Jesus, when he had cried again with a loud voice, yielded up the ghost. 51And, behold, the veil of the temple was rent in two from the top to the bottom; and the earth did quake, and the rocks rent; 52And the graves were opened; and many bodies of the saints which slept arose, 53And came out of the graves after his resurrection, and went into the holy city, and appeared to many. 54Now when the centurion, and they that were with him, watching Jesus, saw the earthquake, and those things that were done, they feared greatly, saying, Truly this was the Son of God. 55And many women were there beholding afar off, which followed Jesus from Galilee, ministering to him: 56Among which was Mary Magdalene, and Mary the mother of James and Joses, and the mother of Zebedees children. Parallel Verses American Standard Version And the rest said, Let be; let us see whether Elijah cometh to save him.
Douay-Rheims Bible And the others said: Let be, let us see whether Elias will come to deliver him.
Darby Bible Translation But the rest said, Let be; let us see if Elias comes to save him.
King James Bible The rest said, Let be, let us see whether Elias will come to save him.
Young's Literal Translation but the rest said, 'Let alone, let us see if Elijah doth come -- about to save him.'
|
|