You serpents, you generation of vipers, how can you escape the damnation of hell? Treasury of Scripture serpents. Matthew 3:7 But when he saw many of the Pharisees and Sadducees come to his baptism, he said to them, O generation of vipers... Matthew 12:34 O generation of vipers, how can you, being evil, speak good things? for out of the abundance of the heart the mouth speaks. Matthew 21:34,35 And when the time of the fruit drew near, he sent his servants to the farmers, that they might receive the fruits of it... Genesis 3:15 And I will put enmity between you and the woman, and between your seed and her seed; it shall bruise your head... Psalm 58:3-5 The wicked are estranged from the womb: they go astray as soon as they be born, speaking lies... Isaiah 57:3,4 But draw near here, you sons of the sorceress, the seed of the adulterer and the whore... Luke 3:7 Then said he to the multitude that came forth to be baptized of him, O generation of vipers... John 8:44 You are of your father the devil, and the lusts of your father you will do. He was a murderer from the beginning... 2 Corinthians 11:3 But I fear, lest by any means, as the serpent beguiled Eve through his subtlety... Revelation 12:9 And the great dragon was cast out, that old serpent, called the Devil, and Satan, which deceives the whole world... how. Matthew 23:14 Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! for you devour widows' houses, and for a pretense make long prayer... Hebrews 2:3 How shall we escape, if we neglect so great salvation; which at the first began to be spoken by the Lord... Hebrews 10:29 Of how much sorer punishment, suppose you, shall he be thought worthy, who has trodden under foot the Son of God... Hebrews 12:25 See that you refuse not him that speaks. For if they escaped not who refused him that spoke on earth, much more shall not we escape...
Context Woes to the Scribes and Pharisees
13But woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! for you shut up the kingdom of heaven against men: for you neither go in yourselves, neither suffer you them that are entering to go in. 14Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! for you devour widows' houses, and for a pretense make long prayer: therefore you shall receive the greater damnation. 15Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! for you compass sea and land to make one proselyte, and when he is made, you make him twofold more the child of hell than yourselves. 16Woe to you, you blind guides, which say, Whoever shall swear by the temple, it is nothing; but whoever shall swear by the gold of the temple, he is a debtor! 17You fools and blind: for whether is greater, the gold, or the temple that sanctifies the gold? 18And, Whoever shall swear by the altar, it is nothing; but whoever swears by the gift that is on it, he is guilty. 19You fools and blind: for whether is greater, the gift, or the altar that sanctifies the gift? 20Whoever therefore shall swear by the altar, swears by it, and by all things thereon. 21And whoever shall swear by the temple, swears by it, and by him that dwells therein. 22And he that shall swear by heaven, swears by the throne of God, and by him that sits thereon. 23Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! for you pay tithe of mint and anise and cummin, and have omitted the weightier matters of the law, judgment, mercy, and faith: these ought you to have done, and not to leave the other undone. 24You blind guides, which strain at a gnat, and swallow a camel. 25Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! for you make clean the outside of the cup and of the platter, but within they are full of extortion and excess. 26You blind Pharisee, cleanse first that which is within the cup and platter, that the outside of them may be clean also. 27Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! for you are like to white washed sepulchers, which indeed appear beautiful outward, but are within full of dead men's bones, and of all uncleanness. 28Even so you also outwardly appear righteous to men, but within you are full of hypocrisy and iniquity. 29Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! because you build the tombs of the prophets, and garnish the sepulchers of the righteous, 30And say, If we had been in the days of our fathers, we would not have been partakers with them in the blood of the prophets. 31Why you be witnesses to yourselves, that you are the children of them which killed the prophets. 32Fill you up then the measure of your fathers. 33You serpents, you generation of vipers, how can you escape the damnation of hell? 34Why, behold, I send to you prophets, and wise men, and scribes: and some of them you shall kill and crucify; and some of them shall you whip in your synagogues, and persecute them from city to city: 35That on you may come all the righteous blood shed on the earth, from the blood of righteous Abel to the blood of Zacharias son of Barachias, whom you slew between the temple and the altar. 36Truly I say to you, All these things shall come on this generation. Parallel Verses American Standard Version Ye serpents, ye offspring of vipers, how shall ye escape the judgment of hell?
Douay-Rheims Bible You serpents, generation of vipers, how will you flee from the judgment of hell?
Darby Bible Translation Serpents, offspring of vipers, how should ye escape the judgment of hell?
King James Bible Ye serpents, ye generation of vipers, how can ye escape the damnation of hell?
Young's Literal Translation 'Serpents! brood of vipers! how may ye escape from the judgment of the gehenna?
|
|