
19As for the portions of fat from the ox and from the ram, the fat tail, and the fat covering, and the kidneys and the lobe of the liver, 20they now placed the portions of fat on the breasts; and he offered them up in smoke on the altar. 21But the breasts and the right thigh Aaron presented as a wave offering before the LORD, just as Moses had commanded. 22Then Aaron lifted up his hands toward the people and blessed them, and he stepped down after making the sin offering and the burnt offering and the peace offerings. 23Moses and Aaron went into the tent of meeting. When they came out and blessed the people, the glory of the LORD appeared to all the people. 24Then fire came out from before the LORD and consumed the burnt offering and the portions of fat on the altar; and when all the people saw it, they shouted and fell on their faces.
New American Standard Bible (©1995) As for the portions of fat from the ox and from the ram, the fat tail, and the fat covering, and the kidneys and the lobe of the liver,GOD'S WORD® Translation (©1995) However, the fat from the bull and the ram (the fat from the tail, the layer of fat, the kidneys, and the lobe of the liver) King James Bible And the fat of the bullock and of the ram, the rump, and that which covereth the inwards, and the kidneys, and the caul above the liver: Douay-Rheims Bible The fat also of the bullock, and the rump of the ram, and the two little kidneys, with their fat, and the caul of the liver, Darby Bible Translation and the pieces of fat of the bullock and of the ram, the fat tail and what covers the inwards, and the kidneys, and the net of the liver; English Revised Version and the fat of the ox; and of the ram, the fat tail, and that which covereth the inwards, and the kidneys, and the caul of the liver: Webster's Bible Translation And the fat of the bullock, and of the ram, the rump, and that which covereth the inwards, and the kidneys, and the caul above the liver: World English Bible and the fat of the bull and of the ram, the fat tail, and that which covers the innards, and the kidneys, and the cover of the liver: Young's Literal Translation and the fat of the bullock, and of the ram, the fat tail, and the covering of the inwards, and the kidneys, and the redundance above the liver,
Exodus 12:9 Do not eat any of it raw or boiled at all with water, but rather roasted with fire, both its head and its legs along with its entrails.
Exodus 29:13 "You shall take all the fat that covers the entrails and the lobe of the liver, and the two kidneys and the fat that is on them, and offer them up in smoke on the altar.
Leviticus 3:9 'From the sacrifice of peace offerings he shall bring as an offering by fire to the LORD, its fat, the entire fat tail which he shall remove close to the backbone, and the fat that covers the entrails and all the fat that is on the entrails,
Leviticus 9:20 they now placed the portions of fat on the breasts; and he offered them up in smoke on the altar.
Matthew Henry's Whole Bible Commentary Verses 8-22 These being the first offerings that ever were offered by the levitical priesthood, according to the newly-enacted law of sacrifices, the manner of offering them is particularly related, that it might appear how exactly they agreed with the institution. 1. Aaron with his own hands slew the offering (v. 8), and did the work of the inferior priests; for, great as he was, he must not think any service below him which he could do for the honour of God: and, as Moses had shown him how to do this work decently and dexterously, so he showed his sons, that they might do likewise; for this is the best way of teaching, and thus parents should instruct their children by example. Therefore as Moses before, so Aaron now offered some of each of the several sorts of sacrifices that were appointed, whose rites differed, that they might be thoroughly furnished for every good work. 2. He offered these besides the burnt-sacrifice of the morning, which was every day offered first, v. 17. Note, Our accustomed devotions morning and evening, alone and in our families, must not be omitted upon any pretence whatsoever, no, not when extraordinary services are to be performed; whatever is added, these must not be diminished. 3. It is not clear whether, when it is said that he burnt such and such parts of the sacrifices upon the altar (v. 10-20), the meaning is that he burnt them immediately with ordinary fire, as formerly, or that he laid them upon the altar ready to be burnt with the fire from heaven which they expected (v. 24), or whether, as bishop Patrick thinks, he burnt the offerings for himself with ordinary fire, but when they were burnt out he laid the people's sacrifices upon the altar, which were kindled and consumed by the fire of the Lord. I would rather conjecture, because it is said of all these sacrifices that he burnt them (except the burnt-offering for the people, of which it is said that he offered it according to the manner, v. 16, which seems to be equivalent), that he did not kindle the fire to burn them, but that then the fire from the Lord fastened upon them, put out the fire that he had kindled (as we know a greater fire puts out a less), and suddenly consumed the remainder, which the fire he had kindled would have consumed slowly. 4. When Aaron had done all that on his part was to be done about the sacrifices he lifted up his hand towards the people, and blessed them, v. 22. This was one part of the priest's work, in which he was a type of Christ, who came into the world to bless us, and when he was parted from his disciples, at his ascension, lifted up his hands and blessed them, and in them his whole church, of which they were the elders and representatives, as the great high priest of our profession. Aaron lifted up his hands in blessing them, to intimate whence he desired and expected the blessing to come, even from heaven, which is God's throne. Aaron could but crave a blessing, it is God's prerogative to command it. Aaron, when he had blessed, came down; Christ, when he blessed, went up. Calvin's Commentary 1. And it came to pass on the eighth day, that Moses called Aaron and his sons, and the elders of Israel; 1. Factum est die octavo, ut vocaret Moses Aharon, et filius ejus, et seniores Israel. 2. And he said unto Aaron, Take thee a young calf for a sin-offering, and a ram for a burnt-offering, without blemish, and offer them before the Lord. 2. Dixitque ad Aharon, Tolle tibi vitulum filium bovis in sacrificium pro peccato, et arietem in holocaustum, integros, et offer coram Jehova. 3. And unto the children of Israel thou shalt speak, saying, Take ye a kid of the goats for a sin-offering; and a calf and a lamb, both of the first year, without blemish, for a burnt-offering; 3. Ad filius vero Israel loqueris, dicendo, Tollite hircum caprarum in sacrificium pro peccato, et vitulum, et agnum, anniculos immaculatos in holocaustum. 4. Also a bullock and a ram for peace-offerings, to sacrifice before the Lord; and a meat-offering mingled with oil: for to-day the Lord will appear unto you. 4. Bovem quoque et arietem pro sacrificio prosperitatum, ut sacrificetis coram Jehova, ct minham conspersam oleo: quia hodie Jehova apparebit vobis. 5. And they brought that which Moses commanded before the tabernacle of the congregation; and all the congregation drew near, and stood before the Lord. 5. Tulerunt ergo qum praeceperat Moses coram tabernaculo conventionis, et accessit totus coetus, et steterunt coram Jehova. 6. And Moses said, This is the thing which the Lord commanded that ye should do: and the glory of the Lord shall appear unto you. 6. Tunc dixit Moses, Hoc est verbum quod praecepit Jehova, facite, et apparebit vobis gloria Jehovae. 7. And Moses said unto Aaron, Go unto the altar, and offer thy sin-offering, and thy burnt-offering, and make an atonement for thyself, and the people: and offer the offering of the people, and make an atonement for them; as the Lord commanded. 7. Ad Aharon vero dixit Moses, Accede ad altare, et fac oblationem pro peccato tuo, et holocaustum tuum, et expiationem fac pro te et pro populo: fac etiam oblationem populi, ire expiationem pro eis, quemadmodum praecepit Jehova. 8. Aaron therefore went unto the altar, and slew the calf of the sin-offering which was for himself. 8. Accessit itaque Aharon ad altare, et mactavit vitulum suum, oblationem pro peccato. 9. And the sons of Aaron brought the blood unto him; and he dipped his finger in the blood, and put it upon the horns of the altar, and poured out the blood at the bottom of the altar: 9. Et obtulerunt filii Aharon ei sanguinere, qui tinxit digitum suum in sanguine, et posuit super cornua altaris, residuum veto sanguinem fudit ad basira altaris. 10. But the fat, and the kidneys, and the caul above the liver of the sin-offering, he burnt upon the altar; as the Lord commanded Moses. 10. Adipem autem et renes, et fibram jecoris hostiae pro peccato, adolevit super altare, quemadmodum praeceperat Jehova Mosi. 11. And the flesh and the hide he burnt with fire without the camp. 11. Camera vero et pellem igni combussit extra castra. 12. And he slew the burnt-offering; and Aaron's sons presented unto him the blood, which he sprinkled round about upon the altar. 12. Mactavit et hostiam pro holocausto, et obtulernnt filii Aharon ei sanguinem, quem sparsit super altare per circuitum: 13. And they presented the burnt-offering unto him, with the pieces thereof, and the head; and he burnt them upon the altar. 13. Holocaustum quoque ei obtulerunt in frustis suis, et caput: et adolevit super altare. 14. And he did wash the inwards and the legs, and burnt them upon the burnt-offering on the altar. 14. Deinde layit intestina et erura, ei adolevit cum holocausto super altare. 15. And he brought the people's offering, and took the goat, which was the sin-offering for the people, and slew it, and offered it for sin, as the first. 15. Obtulit et oblationem populi, tulitque hircum oblationis pro peccato qui erat populi: mactavitque eum, et pro peccato obtulit ipsum sicut primum. 16. And he brought the burnt-offering, and offered it according to the manner. 16. Obtulit quoque holocaustum, et apparavit illud secundum praescripture. 17. And he brought the meat-offering, and took an handful thereof, and burnt it upon the altar, beside the burnt-sacrifice of the morning. 17. Obtulit et minham, implevitque manum suam ex ipsa, et adolevit super altare, praeter holocaustum matutinum. 18. He slew also the bullock and the ram for a sacrifice of peace-offerings which was for the people: and Aaron's sons presented unto him the blood, which he sprinkled upon the altar round about, 18. Mactavit insuper bovera et arietem in sacrificium pacificorum quod erat populi: et obtulerunt filii Aharon sanguinem, quem sparsit super altare per circuitum. 19. And the fat of the bullock and of the ram, the rump, and that which covereth the inwards, and the kidneys, and the caul above the liver: 19. Et adipes bovis et arietis, caudam et adipem qui operit intestina et renes, et fibram jecoris. 20. And they put the fat upon the breasts, and he burnt the fat upon the altar: 20. Posueruntque adipes super pectuscula, et adolevit adipes super altare. 21. And the breasts and the right shoulder Aaron waved for a wave-offering before the Lord; as Moses commanded. 21. Pectuscula vero et armum dextrum agitavit Aharon agitatione coram Jehova, quemadmodum praeceperat Jehova Mosi. 22. And Aaron lifted up his hand toward the people, and blessed them; and came down from offering of the sin-offering, and the burnt-offering, and peace-offerings. 22. Posthaec elevavit Aharon ma-num suam ad populum, benedixitque eis, et descendit a faciendo oblationem pro peccato, et holocaustum, et sacrificium prosperitatum. 23. And Moses and Aaron went into the tabernacle of the congregation, and came out, and blessed the people: and the glory of the Lord appeared unto all the people. 23. Et venit Moses et Aharon ad tabernaculum conventionis, et egressi sunt, et benedixerunt populo: et apparuit gloria Jehovae toti populo. 24. And there came a fire out from before the Lord, and consumed upon the altar the burnt-offering and the fat: which when all the people saw, they shouted, and fell on their faces. 24. Egressusque est ignis a facie Jehovae, et consumpsit super altare holocaustum et adipes: quod videns universus populus, laudaverunt, et ceciderunt super facies suas. 1. And it came to pass on the eighth day We have here related how Aaron and his sons, after the time of their consecration was fulfilled, began to execute their office. It was necessary that He should be his brother's disciple, in order to follow the pattern laid down by God. And we must bear in mind that Moses, who was not appointed priest by a solemn rite, sanctified the others, in order that the authority and the efficacy of the outward sign should rest in God alone. This, therefore, is contained in the earlier portion of the chapter, how, after Aaron had been initiated in the priest's office for seven days, He commenced the work entrusted to him by God's command: the second part shews how the sacrifices were approved by a divine miracle, in ratification of the priesthood which God had instituted. But, first of all, He enumerates the ordinary kinds of sacrifice, viz., for sin, the burnt-offering; and for thanksgiving, the sacrifice with the meat-offering (minha) and the sprinkling: that in every respect Aaron might be accounted the lawful priest of God. 6. And Moses said, This is the thing which the Lord commanded He seems, indeed, to address himself to the whole people, to whom also the promise belonged; but in the word "do ye," [413] He specially speaks to the sons of Aaron; and he promises what, at the end of the chapter, he will state to have been fulfilled, that the glory of God should be manifested in approbation of the priesthood, in order that they may set about their duties more cheerfully. For this was no common aid to their faith and assurance, that their office should be thus, as it were, sealed by God. 7. And Moses said unto Aaron, Go unto the altar Here is repeated what was stated elsewhere, that the priest, as being himself a sinner, must first make entreaty for himself, before he propitiates God towards others. Hence the Apostle justly infers that the legal priesthood was weak and merely typical. (Hebrews 5:1.) For none can be a true peace-maker, except he, who, in reliance on his perfect innocence, presents himself before God to obtain pardon for others, and, being pure from every blemish, requires no expiation for himself. All else to the end of the chapter I pass over, because Moses only records how Aaron sacrificed according to God's command and the legal ritual. 22. And Aaron lifted up his hand toward the people This was a kind of application of the sacrifice, in order that the people might know that God was reconciled to them through the priest as their mediator and surety. The form of benediction [414] has been already expoundled; at present let this one point suffice, that, when by the lifting up of their hands the priests testified of God's paternal favor to the people, their commission was ratified and efficacious. Of this the sacred history presents to us a memorable instance, where it records, that "the priests and Levites blessed the people, and their voice was heard, and their prayer came up to his holy dwelling-place, even unto heaven." (2 Chronicles 30:27.) The fulfilment of this type was at length manifested in Christ, who is not only the source and cause of blessing, but publishes it by the Gospel with effectual results; for He came to "preach peace to them which were afar off, and to them that were nigh," (Ephesians 2:17;) and although He does not appear or speak in a visible form, yet we know what He says, viz., that "whatsoever His disciples shall bind on earth shall be bound in heaven; and whatsoever they shall loose on earth shall be loosed in heaven." (Matthew 18:18.) 23. And Moses and Aaron went into the tabernacle This is a repetition of the same statement, except that what had been said of Aaron only is now also ascribed to Moses, i.e., that he blessed the people, but for a different reason, for although he was God's prophet, yet Aaron, in right of his office, was the only mediator. What follows, "the glory of the Lord appeared," may be read separately, viz., that the majesty of God was manifested in some conspicuous sign; or else it is connected with the concluding verse, where it is said, that "there came a fire out from before the Lord, etc." If we prefer the latter, the account of the consuming of the sacrifice was added expositively, as if it were said that God appeared when He sent forth the fire to consume the sacrifice. By this auspice, or rather miracle, God manifested that He was the Author of the legal priesthood, so that it should be held in reverence for ever. The same thing sometimes occurred afterwards, when in troubled circumstances, it had need of extraordinary confirmation: thus fire consumed the sacrifice of Manoah, (Judges 13:20;) or, when God's service and pure religion required to be vindicated in opposition to superstitious counterfeits; thus the sacrifice of Elijah was utterly consumed and reduced to ashes without the application of fire. (1 Kings 18:38.) Or, lastly, when God would shew that He delighted in Mount Sion, which He had chosen for His resting-place and home: for which reason, the first sacrifice of Solomon was consumed by fire from heaven. (2 Chronicles 7:1.) Lest posterity should doubt of this matter, as if it were not thoroughly certain, Moses says that the whole people was stirred up by the sight to praise God, "and fell on their faces." Footnotes: [413] "That ye should do." -- A. V. [414] See ante on Numbers 6:22-27, [71]vol. 2, p. 245 et seq.
Leviticus 9 Commentaries: Barnes • Calvin • Clarke • Darby • Gill • Geneva • Guzik • JFB • Keil / Delitzsch • KJV Translators' • Henry's Concise • Matthew Henry • Scofield • TSK • WesleyNIV / NLT / ESV / GWT / KJV / ASV / DRB Jump to Previous Occurrence Appendage Bull Bullock Caul Cover Covereth Covering Covers Entrails Fat Innards Inside Inwards Kidneys Liver Net Ox Parts Pieces Portions Ram Redundance Rump Sheep Tail Jump to Next Occurrence Appendage Bull Bullock Caul Cover Covereth Covering Covers Entrails Fat Innards Inside Inwards Kidneys Liver Net Ox Parts Pieces Portions Ram Redundance Rump Sheep Tail New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved. Alphabetical: and As But covering fat for from kidneys layer liver lobe of ox portions ram tail the Bible Browser |  | 
"Then the Fire of the Lord Fell. " 1 Kings xviii. 38 It was fire that came direct from heaven. It was not the first time it had fallen; we read of it in Leviticus ix. 24 as coming from before the Lord, and consuming the sacrifice. It was God's way of showing His power and his favour, and it was something that could neither be imitated nor produced by anyone else besides Jehovah. I.--THIS FIRE CAME AT A TIME OF APOSTACY. The nation, headed by King Ahab, had gone very far away from God. They needed some signal display of God's power to win them back … Thomas Champness—Broken BreadSection 26-36. That the Son is the Co-Existing Word Section §26-36. That the Son is the Co-existing Word, argued from the New Testament. Texts from the Old Testament continued; especially Ps. cx. 3. Besides, the Word in Old Testament may be Son in New, as Spirit in Old Testament is Paraclete in New. Objection from Acts x. 36; answered by parallels, such as 1 Cor. i. 5. Lev. ix. 7. &c. Necessity of the Word's taking flesh, viz. to sanctify, yet without destroying, the flesh. 26. But that the Son has no beginning of being, but before He was made … Athanasius—Select Works and Letters or Athanasius Leviticus The emphasis which modern criticism has very properly laid on the prophetic books and the prophetic element generally in the Old Testament, has had the effect of somewhat diverting popular attention from the priestly contributions to the literature and religion of Israel. From this neglect Leviticus has suffered most. Yet for many reasons it is worthy of close attention; it is the deliberate expression of the priestly mind of Israel at its best, and it thus forms a welcome foil to the unattractive … John Edgar McFadyen—Introduction to the Old Testament |