
9Now if it is an animal of the kind which men can present as an offering to the LORD, any such that one gives to the LORD shall be holy. 10He shall not replace it or exchange it, a good for a bad, or a bad for a good; or if he does exchange animal for animal, then both it and its substitute shall become holy. 11If, however, it is any unclean animal of the kind which men do not present as an offering to the LORD, then he shall place the animal before the priest. 12The priest shall value it as either good or bad; as you, the priest, value it, so it shall be. 13But if he should ever wish to redeem it, then he shall add one-fifth of it to your valuation. 14Now if a man consecrates his house as holy to the LORD, then the priest shall value it as either good or bad; as the priest values it, so it shall stand. 15Yet if the one who consecrates it should wish to redeem his house, then he shall add one-fifth of your valuation price to it, so that it may be his. 16Again, if a man consecrates to the LORD part of the fields of his own property, then your valuation shall be proportionate to the seed needed for it: a homer of barley seed at fifty shekels of silver. 17If he consecrates his field as of the year of jubilee, according to your valuation it shall stand. 18If he consecrates his field after the jubilee, however, then the priest shall calculate the price for him proportionate to the years that are left until the year of jubilee; and it shall be deducted from your valuation. 19If the one who consecrates it should ever wish to redeem the field, then he shall add one-fifth of your valuation price to it, so that it may pass to him. 20Yet if he will not redeem the field, but has sold the field to another man, it may no longer be redeemed; 21and when it reverts in the jubilee, the field shall be holy to the LORD, like a field set apart; it shall be for the priest as his property. 22Or if he consecrates to the LORD a field which he has bought, which is not a part of the field of his own property, 23then the priest shall calculate for him the amount of your valuation up to the year of jubilee; and he shall on that day give your valuation as holy to the LORD. 24In the year of jubilee the field shall return to the one from whom he bought it, to whom the possession of the land belongs. 25Every valuation of yours, moreover, shall be after the shekel of the sanctuary. The shekel shall be twenty gerahs. 26However, a firstborn among animals, which as a firstborn belongs to the LORD, no man may consecrate it; whether ox or sheep, it is the LORDS. 27But if it is among the unclean animals, then he shall redeem it according to your valuation and add to it one-fifth of it; and if it is not redeemed, then it shall be sold according to your valuation. 28Nevertheless, anything which a man sets apart to the LORD out of all that he has, of man or animal or of the fields of his own property, shall not be sold or redeemed. Anything devoted to destruction is most holy to the LORD. 29No one who may have been set apart among men shall be ransomed; he shall surely be put to death. 30Thus all the tithe of the land, of the seed of the land or of the fruit of the tree, is the LORDS; it is holy to the LORD. 31If, therefore, a man wishes to redeem part of his tithe, he shall add to it one-fifth of it. 32For every tenth part of herd or flock, whatever passes under the rod, the tenth one shall be holy to the LORD. 33He is not to be concerned whether it is good or bad, nor shall he exchange it; or if he does exchange it, then both it and its substitute shall become holy. It shall not be redeemed. 34These are the commandments which the LORD commanded Moses for the sons of Israel at Mount Sinai.
New American Standard Bible (©1995) 'Now if it is an animal of the kind which men can present as an offering to the LORD, any such that one gives to the LORD shall be holy.GOD'S WORD® Translation (©1995) "If the vow is to give the kind of animal that people offer to the LORD, it will be considered holy. King James Bible And if it be a beast, whereof men bring an offering unto the LORD, all that any man giveth of such unto the LORD shall be holy. Douay-Rheims Bible But a beast that may be sacrificed to the Lord, if ally one shall vow, shall be holy, Darby Bible Translation And if it be a beast whereof men bring an offering unto Jehovah, all that they give of such unto Jehovah shall be holy. English Revised Version And if it be a beast, whereof men offer an oblation unto the LORD, all that any man giveth of such unto the LORD shall be holy. Webster's Bible Translation And if it shall be a beast of which men bring an offering to the LORD, all that any man giveth of such to the LORD shall be holy. World English Bible "'If it is an animal, of which men offer an offering to Yahweh, all that any man gives of such to Yahweh becomes holy. Young's Literal Translation And if it is a beast of which they bring near an offering to Jehovah, all that one giveth of it to Jehovah is holy;
Leviticus 27:8 'But if he is poorer than your valuation, then he shall be placed before the priest and the priest shall value him; according to the means of the one who vowed, the priest shall value him.
Leviticus 27:10 'He shall not replace it or exchange it, a good for a bad, or a bad for a good; or if he does exchange animal for animal, then both it and its substitute shall become holy.
Matthew Henry's Whole Bible Commentary Chapter 27 The last verse of the foregoing chapter seemed to close up the statute-book; yet this chapter is added as an appendix. Having given laws concerning instituted services, here he directs concerning vows and voluntary services, the free-will offerings of their mouth. Perhaps some devout serious people among them might be so affected with what Moses had delivered to them in the foregoing chapter as in a pang of zeal to consecrate themselves, or their children, or estates to him: this, because honestly meant, God would accept; but, because men are apt to repent of such vows, he leaves room for the redemption of what had been so consecrated, at a certain rate. Here is, I. The law concerning what was sanctified to God, persons (v. 2-8), cattle, clean or unclean (v. 9-13), houses and lands (v. 15-25), with an exception of firstlings, (v. 26, 27). II. Concerning what was devoted (v. 28, 29). III. Concerning tithes (v. 30, etc.). Verses 1-13 This is part of the law concerning singular vows, extraordinary ones, which though God did not expressly insist on, yet, if they were consistent with and conformable to the general precepts, he would be well pleased with. Note, We should not only ask, What must we do, but, What may we do, for the glory and honour of God? As the liberal devises liberal things (Isa. 32:8), so the pious devises pious things, and the enlarged heart would willingly do something extraordinary in the service of so good a Master as God is. When we receive or expect some singular mercy it is good to honour God with some singular vow. I. The case is here put of persons vowed to God by a singular vow, v. 2. If a man consecrated himself, or a child, to the service of the tabernacle, to be employed there in some inferior office, as sweeping the floor, carrying out ashes, running of errands, or the like, the person so consecrated shall be for the Lord, that is, "God will graciously accept the good-will." Thou didst well that it was in thy heart, 2 Chr. 6:8. But forasmuch as he had no occasion to use their service about the tabernacle, a whole tribe being appropriated to the use of it, those that were thus vowed were to be redeemed, and the money paid for their redemption was employed for the repair of the sanctuary, or other uses of it, as appears by 2 Ki. 12:14, where it is called, in the margin, the money of the souls of his estimation. A book of rates is accordingly provided, by which the priests were to go in their estimation. Here is, 1. The rate of the middle-aged, between twenty and threescore, these were valued highest, because most serviceable; a male fifty shekels, and a female thirty, v. 3, 4. The females were then less esteemed, but not so in Christ; for in Christ Jesus there is neither male nor female, Gal. 3:28. Note, Those that are in the prime of their time must look upon themselves as obliged to do more in the service of God and their generation than can be expected either from minors, that have not yet arrived to their usefulness, or from the aged, that have survived it. 2. The rate of the youth between five years old and twenty was less, because they were then less capable of doing service, v. 5. 3. Infants under five years old were capable of being vowed to God by their parents, even before they were born, as Samuel was, but not to be presented and redeemed till a month old, that, as one sabbath passed over them before they were circumcised, so one new moon might pass over them before they were estimated; and their valuation was but small, v. 6. Samuel, who was thus vowed to God, was not redeemed, because he was a Levite, and a particular favourite, and therefore was employed in his childhood in the service of the tabernacle. 4. The aged are valued less than youth, but more than children, v. 7. And the Hebrews observe that the rate of an aged woman is two parts of three to that of an aged man, so that in that age the female came nearest to the value of the male, which occasioned (as bishop Patrick quotes it here) this saying among them, That an old woman in a house is a treasure in a house. Paul sets a great value upon the aged women, when he makes them teachers of good things, Tit. 2:3. 5. The poor shall be valued according to their ability, v. 8. Something they must pay, that they might learn not to be rash in vowing to God, for he hath no pleasure in fools, Eccl. 5:4. Yet not more than their ability, but secundum tenementum-according to their possessions, that they might not ruin themselves and their families by their zeal. Note, God expects and requires from men according to what they have, and not according to what they have not, Lu. 21:4. II. The case is put of beasts vowed to God, 1. If it was a clean beast, such as was offered in sacrifice, it must not be redeemed, nor any equivalent given for it: It shall be holy, v. 9, 10. After it was vowed, it was not to be put to any common use, nor changed upon second thoughts; but it must be either offered upon the altar, or, if through any blemish it was not meet to be offered, he that vowed it should not take advantage of that, but the priests should have it for their own use (for they were God's receivers), or it should be sold for the service of the sanctuary. This teaches caution in making vows and constancy in keeping them when they are made; for it is a snare to a man to devour that which is holy, and after vows to make enquiry, Prov. 20:25. And to this that rule of charity seems to allude (2 Co. 9:7), Every man, according as he purposeth in his heart, so let him give. 2. If it was an unclean beast, it should go to the use of the priest at such a value; but he that vowed it, upon paying that value in money, and adding a fifth part more to it, might redeem it if he pleased, v. 11-13. It was fit that men should smart for their inconstancy. God has let us know his mind concerning his service, and he is not pleased if we do not know our own. God expects that those that deal with him should be at a point, and way what they will stand to. Calvin's Commentary 1. And the LORD spake unto Moses, saying, 1. Loquutus est autem Jehova ad Mosen, dicendo: 2. Speak unto the children of Israel, and say unto them, When a man shall make a singular vow, the persons shall be for the LORD by thy estimation. 2. Alloquere filios Israel, et die els, Vir quum separaverit votum animarun secundum estimationem tuam Jehovae. 3. And thy estimation shall be of the male from twenty years old even unto sixty years old, even thy estimation shall be fifty shekels of silver, after the shekel of the sanctuary. 3. Erit aestimatio tua pro masculo, a filio viginti annorum usque ad fillum sexaginta annorum, erit aestimatio tua quinquaginta siclorum argenteorum, secundum siclum sanctuarii. 4. And if it be a female, then thy estimation shall be thirty shekels. 4. Quod si foemina fuerit, erit aestimatio triginta siclorum. 5. And if it be from five years old even unto twenty years old, then thy estimation shall be of the male twenty shekels, and for the female ten shekels. 5. Si autem a filio quinque annorum usque ad filium viginti annorum, erit aestimatio tua pro masculo viginti siclorum, pro foemina vero decem siclorum. 6. And if it be from a month old even unto five years old, then thy estimation shall be of the male five shekels of silver, and for the female thy estimation shall be three shekels of silver. 6. Si vero a filio mensis usque ad fillum quinque armorurn, erit aestimatio tua pro masculo, quinque siclorum argenteorum,pro foemina vero aestimatio tua erit trium siclorurn argenteorum. 7. And if it be from sixty years old and above, if it be a male, then thy estimation shall be fifteen shekels, and for the female ten shekels. 7. At si a filio sexaginta annorum, et supra, si pro masculo, erit aestimatio tua quindecim siclorum, et pro foemina decem siclorum. 8. But if he be poorer than thy estimation, then he shall present himself before the priest, and the priest shall value him; according to his ability that vowed shall the priest value him. 8. Quod si panperior est quam ut aestimationem tuam possit solvere, tune statuct ilium coram sacerdote, et aestimabit eum sacerdos: secundum quod apprehenderit marius voventis, aestimabit eum sacerdos. 9. And if it be a beast, whereof men bring an offering unto the LORD, all that any man giveth of such unto the LORD shall be holy. 9. Si autem animal voverit de quo offernut oblationem Jehovae, onme de quo dederit Jehovae erit sanctitas. 10. He shall not alter it, nor change it, a good for a bad, or a bad for a good: and if he shall at all change beast for beast, then it and the exchange thereof shall be holy. 10. Non mutabit illud, neque commntabit illud, melius deteriore, aut deterius meliore: quod si commutando commutaverit animal animali, et illud et commutatio ejus erit sanctitas. 11. And if it be any unclean beast, of which they do not offer a sacrifice unto the LORD, then he shall present the beast before the priest: 11. Si autem fuerit quodlibet animal immundum, de quo non offerunt oblationem Jehovae tunc statuet animal coram sacerdote. 12. And the priest shall value it, whether it be good or bad: as thou valuest it, who art the priest, so shall it be. 12. Aestimabitque illud sacerdos, sive bonum sit, sive malum, secundum aestimationem tuam sic erit. 13. But if he will at all redeem it, then he shall add a fifth part thereof unto thy estimation. 13. Si vero redimendo redemerit illud, addet quintam ejus partem ultra aestimationem tuam. 14. And when a man shall sanctify his house to be holy unto the LORD, then the priest shall estimate it, whether it be good or bad: as the priest shall estimate it, so shall it stand. 14. Vir autem quum consecraverit domum suam consecrationem Jehovae, aestimabit earn sacerdos, sive bona sit, sire roma: secundum quod aestimaverit earn sacerdos, sic manebit: 15. And if he that sanctified it will redeem his house, then he shall add the fifth part of the money of thy estimation unto it, and it shall be his. 15. Si autem consecrans redemerit domum suam, addet quintam partem pecuniae aestimationis tuae super earn, et illius erit. 16. And if a man shall sanctify unto the LORD some part of a field of his possession, then thy estimation shall be according to the seed thereof: an homer of barley seed shall be valued at fifty shekels of silver. 16. Si vero de agro possessionis suae consecraverit quis Jehovae, erit aestimatio tua secundum sementem ejus, semen cori hordeorum quinquaginta siclis argenteis sestimabitur. 17. If he sanctify his field from the year of jubile, according to thy estimation it shall stand. 17. Quod siab anno jubilaei consecraverit agrum suum, secundum aestimationem tuam manebit. 18. But if he sanctify his field after the jubile, then the priest shall reckon unto him the money according to the years that remain, even unto the year of the jubile, and it shall be abated from thy estimation. 18. Si vero post jubilaeum consecraverit agrum suum, tum supputabit cum eo sacerdos pecuniam secundum annos qui reinanent usque ad annum jubilaei, et detrahetur de aestimatione tua. 19. And if he that sanctified the field will in any wise redeem it, then he shall add the fifth part of the money of thy estimation unto it, and it shall be assured to him. 19. Si autem redimendo redimat agrum qui consecravit ipsum, addet quintam partem pecuniae aestimationis tuae super eam, et manebit el. 20. And if he will not redeem the field, or if he have sold the field to another man, it shall not be redeemed any more. 20. Si vero non redemerit agrum, et si vendiderit agrum viro alteri, non redimet ultra: 21. But the field, when it goeth out in the jubile, shall be holy unto the LORD, as a field devoted; the possession thereof shall be the priest's. 21. Sed erit ager quum egredietur jubilaeus, sanctitas Jehovae, sicut ager anathematis: sacerdoti erit possessio ejus. 22. And if a man sanctify unto the LORD a field which he hath bought, which is not of the fields of his possession; 22. Si vero agrum emptum a se qui non erat de agro possessionis suae, consecraverit Jehovae: 23. Then the priest shall reckon unto him the worth of thy estimation, even unto the year of the jubile: and he shall give thine estimation in that day, as a holy thing unto the LORD. 23. Tunc supputabit illi sacerdos numerum aestimationis tuae usque ad annum jubilaei, dabitque aestimationem tuam in die illo sanctitatem Jehovae. 24. In the year of the jubile the field shall return unto him of whom it was bought, even to him to whom the possession of the land did belong. 24. In anno jubilaei revertetur ager ad eum a quo emerat ipsum, ad eum eujus erat possessio terrae. 25. And all thy estimations shall be according to the shekel of the sanctuary: twenty gerahs shall be the shekel. 25. Omnis autem aestimatio tua erit secundum siclum sanctuarii: viginti obolorum est siclus. 27. And if it be of an unclean beast, then he shall redeem it according to thine estimation, and shall add a fifth part of it thereto: or if it be not redeemed, then it shall be sold according to thy estimation. 27. Si vero fuerit ex animalibus immundis, redimet juxta aestimationem tuam, et addet quintam partem ejus ultra eam, et si non redimatur, vendatur juxta aestimationem tuam. 28. Notwithstanding no devoted thing that a man shall devote unto the LORD of all that he hath, both of man and beast, and of the field of his possession, shall be sold or redeemed: every devoted thing is most holy unto the LORD. 28. Veruntamen omne anathema quod consecrabit aliquis Jehovae ex onmibus quae habet, de hominibus et animalibus, et de agris possessionis suae, non vendetur neque redimetur. Omne enim anathema sanetitas sane titatum erit Jehovah. 29. None devoted, which shall be devoted of men, shall be redeemed; but shall surely be put to death. 29. Omne anathema quod consecrabitur de hominibus non redimetur: moriendo morietur. 1. And the Lord spake unto Moses. In this chapter Moses shews in what manner and at what price what once has been offered is to be redeemed, supposing that the vows cannot be conveniently paid. Now it is to be observed, that among the ancient people there were two modes of consecration, the one by anathema, which the Hebrews call chrm, cherem, the other for the use of the temple, and other exercises of religion. The anathema [317] might be made of unclean animals, and other unholy things, as we may see in respect to the city of Jericho, and similar instances; but it was not properly allowable to make vows, except of a clean man or animal, or something else which might be appropriated in the service of God. Thus of their flocks they vowed goats and sheep; of their herds, oxen or calves, that they might experience God's goodness in their fecundity. If a person was aggrieved at being without offspring, in asking it of God he offered in his vow his son, or daughter; on which ground Samuel, before he was conceived in the womb, was dedicated to God. (1 Samuel 1:22.) If any one had a weakly child born to him, or if one of his children was very ill, or if he himself was in any difficulty, it was customary to have resort to vows, that God might protect what was dedicated to Him. Nor can it be doubted but that many abused this and fell into foolish practices; but God tolerated these errors as long as they were not opposed to His Law. Moreover, since it often happens that those who are under the obligation of a vow change their minds, and are not very eager and ready to pay it, nay, discharge it with much pain and unwillingness; God permitted that what was promised might be redeemed at a certain price, in order that their offerings might be voluntary. By the imposition of this ransom, which was of the nature of a fine, rashness was punished, and future inconsideration prevented, so that they might consider well what they were about before they made their vow, and that it might not be disagreeable to them to stand by their promises. Besides, it is to be remarked, that these vows were confirmed, not because they were altogether pleasing to God, but lest the people should accustom themselves to impious contempt of Him, if the deceiver might with impunity refuse God what he had promised, Moses first treats of persons; and estimates a male at fifty shekels of the sanctuary from twenty-five years of age to sixty; since this is the best time of life in which a man's work is profitable. A woman he estimates at thirty shekels; since for the most part less profit is made by a woman than a man; and although it might occur that some women would be much more valuable than men, since sometimes women are found to be industrious, prudent, discreet, and strong to labor, whilst men are idle, dull, lazy, and weak, still a general law must needs be given, for the examination would have been too difficult if each individual was to be estimated according to their good qualities. God then does not pay exact attention to the merits of each, but is contented with the common calculation. He then lays down rules as to an earlier age, viz., from five to twenty, and rates the male at twenty shekels, the female at ten. He afterwards descends to infants, and appoints the price of a male from one month to five years, at five shekels, and a female at three. Fourthly, he estimates those who are more than sixty, the male at fifteen shekels, the female at ten; since old age debilitates the vigor both of mind and body, and gradually destroys it. In the fifth place, an exception is made lest the poor should be burdened beyond their slender means, that the priest should diminish the price as much as he saw fit. Still this diminution had reference also to the rich, if the person to be redeemed was not worth the ordinary price, though it appears that God here especially makes a provision for the poor from the words, "according [318] to what the hand of him that vowed shall attain;" by which clause Moses [319] is wont to express poverty, or want, because the poor and needy are not supplied with sufficient for their desires. 11. And if it be any unclean beast. Moses now, in the second place, treats of brute animals; which God commands to be sacrificed to Him, if they are suitable for it, and does not suffer the vow to be altered. But if they be imperfect or unclean, He lays down the rule for their redemption. But the question here arises, How it can be allowable to vow what God had forbidden to be offered to Him, and so had prohibited from being brought into the temple, as being unclean? Surely if it had entered into any one's mind to sacrifice an unclean animal, the superstition would be rejected, nay, there would be need of expiation. But here, in my opinion, another kind of offering is adverted to, which did not vitiate the sacrifices and service of God by being contrary to the injunctions of His Law. There was therefore nothing strange in His accepting such a vow, though He punishes its levity by a pecuniary fine. Besides, suppose a strong and well-tried horse was in danger, his master made a vow that if it were saved he would be bound to pay its price; and so also in the other cases. To vow was nothing else than to commit to God's faithfulness and protection whatever they wished to be preserved. Hence the too great commonness of vows, which still it was necessary to discharge in some way, lest God's sacred name should be exposed to ridicule. This estimation God left to the arbitration of the priest. But if an animal might be offered in sacrifice, no redemption was allowed; and if any one had substituted another animal, or paid the price of it, he was punished for his fraud, for both (i.e., the animal, and its substitute or price) were consecrated to God. The estimation, which is imposed upon one who had vowed, is irreversible, since God simply commands the Israelites to stand by the judgment of the priest, and to abide by the taxation, as it is called, enjoined upon them as a fixed rule; and, besides, they were to add a fifth part, as an additional fine, to the price appointed by the priest. 14. And when a man shall sanctify his house. A third kind of vows follows, viz., the consecration of houses and lands; under which head also an alternative is appointed, so that religion may not be despised, and still the just possessors should not be driven from their houses, or the lands be rendered useless from the want of cultivation. Those persons vowed their houses, who sought of God for themselves and families that they might inhabit them in health, and safety, and in general prosperity; and he who wished to obtain fertility for his fields, vowed one of ten or twenty acres. Undoubtedly superstitious prayers were sometimes mixed up with this exercise of piety, as if they might acquire favor for themselves by making a bargain with God. Still, inasmuch as the thing was not wrong in itself, God indulgently bore with the errors which could not be very easily corrected, lest, in His hatred of them, He might altogether abolish what was useful and laudable. Hence the redemption both of house and land was permitted. But if any one had committed fraud in selling a piece of land that was vowed, a heavier punishment is added, i.e., that he should go without it for ever. We shall speak more fully elsewhere of the year of jubilee. [320] At present this must be observed, that, lest the partition of land made by Joshua should ever be altered, since God had clearly shewn that it was done by His authority, God recalled each of the tribes every fiftieth year to their original share, and thus entirely restored the possessors whom poverty had driven out. In proportion, then, to the closeness or remoteness of that year, since possession would be so much the shorter or longer, land was cheap or dear. God does not here measure the fields by the pole or chain, but estimates them simply, as among a rude people, by the seed; viz., if a field in sowing takes a homer [321] of barley, it shall remain in the hands of its possessor if he pays fifty shekels of the sanctuary. We have elsewhere seen that these were double the ordinary shekel. But since vows were often made in the middle or towards the end of the jubilee, a distinction is stated; and God commands the priests to take the time into consideration, and the nearer the jubilee-year may be to diminish so much of the price. Where, however, a fraud had taken place, God would not have the honest purchaser ejected; but, when the jubilee was over, He assigned the field, which had been held for a time in sacrilege, to the priests for ever. Moses compares this consecration to an anathema, which the Hebrews call chrm, cherem, [322] a word whose radical meaning is destroying or abolishing; for which reason the Latins take a "devoted" thing in a bad sense, as what is destined to final destruction. The law is then extended to lands which had been sold, and which, in the year of jubilee, returned to their former owners; because the first allotment of the land was then wholly restored. For these fields God commands a price to be paid, upon a calculation of the time, so that only the produce and not the fee should be taken into account. Now, since people have improperly and in foolish mimicry imitated the vows which God permitted to the Jews under the Law, so the Pope, in providing for their redemption, has dared in his diabolical arrogance to rival God. The titulus [323] is well-known in the Third Book of Decretals; "De voto, et ejus redemptione;" wherein its concocter, whoever he was, has so sought to impose upon the world with his shameless nonsense, as not to hesitate to heap together directly contradictory sentences; and even if there were no contradictions there, still nothing is laid down except how votive pilgrimages are to be redeemed, which plainly appear from Christ's declaration to be wrong since the preaching of the gospel. (John 4:21.) And assuredly it was a marvellous fascination of the devil, that what was said under the Law as to the payment of vows at Jerusalem, should be transferred to Christians, when Christ had pronounced that the time had come when the true worshippers without distinction of place should worship God everywhere in spirit and in truth. If the hired wranglers [324] of the Pope object that the same rule obtains in the redemption of vows, since a remedy or mitigation must not be denied, if any should be too burdensome or grievous, I answer, that men act wickedly, when they wrest to themselves what God has reserved for His own discretion; for neither under the Law of old was it allowable for a mortal man to alter a vow, unless by His permission. If again they object, that the judgment was given to the priests, here their folly is twice refuted; since they cannot shew that they have been appointed judges; nor can they escape from the accusation of temerity, since without any command they pronounce as to this redemption of vows, whereas the priests of old advanced nothing except from God's mouth, and according to the fixed rule here laid down. The exception as to the firstlings and the tithes sufficiently proves that some vows were illicit, and such as God repudiates; and therefore that they must not be made indiscriminately, for it would have been a mere work of supererogation to vow to God what He had already made His own; as we have shewn elsewhere, [325] where I have inserted this passage. With respect to what is said of the anathema, it must not be understood generally, since it was not lawful to subject a man to it, unless he were worthy of death. This, then, must be restricted to their enemies, whom they were otherwise at liberty to destroy; a notorious example of which was the city of Jericho, with its inhabitants and spoils. Now, since whatever was brought under this anathema was devoted and accursed, God would have it destroyed, nor does He allow of any compensation. Wherefore they anathematized their fields I do not understand, unless perhaps they wished to expiate some crime whereby pollution was contracted. Footnotes: [317] "Qui vaut antant en Hebrieu, comme destruction, ou desolation;" which is equivalent in Hebrew to destruction, or desolation. -- Fr. [318] "According to his ability that vowed." -- A. V. "According to that which the hand of him that vowed can attain." -- Ainsworth. [319] "Car cela signifie disette, ou defant, d'autant que les povres n'ont pas en main ce qui seroit a souhaiter;" for this signifies want or deficiency, since the poor have not in hand what might be desired. -- Fr. [320] "Sur le quatrieme commandement;" under the fourth commandment.--Fr. [321] Lat. "Corum," from the LXX. translation koros [322] "A field devoted." -- A.V. "Interdit." -- Fr. [323] The reference is to Book 3 of the Decretals of Gregory IX. He was Pope from 1227 to 1241; and these decretals form the fifth division of the Papal Canon Law. A section of Book 3, technically styled Titulus 34, is headed "Concerning a vow and its redemption;" and all the eleven chapters of this Titulus relate to the commutation of vows to go on pilgrimage, or on a crusade. The portion especially alluded to by C. in the above remarks was obviously ch. 7, which consists of extracts from an answer of Pope Innocent III. to a Suffragan of the Archbishop of Sens, who had taken a crusader's vow for the purpose of obtaining access to the Count of Champagne, then in Palestine, and wanted to know whether the Pope would sanction his staying at home, since he had heard that the Count was dead. The Pope replies, that as the cause which had induced him to make his vow no longer existed, he might stay in his diocese; but that he should send to the holy land a sum equal to what would have been the cost of his going, staying, and returning. The notes to the same chapter quote other parts of Innocent's rescript, in which that Pope said, "Since the Word of God is now fulfilled, saying, The hour shall come and now is, when neither in this mountain nor in Jerusalem shall ye worship, etc., it may be seen, that not less in your own Church than in the Eastern country, you may advance the deliverance of that country by your pious prayers." -- Corpus Juris Canon. Lugd. 1522, cum licentia. -- W. [324] "Rabulae." -- Lat. "Les caphards, qui ont leurs langues a loage pour maintenir la Papaute." -- Fr. [325] See [28]vol. 1 pp. 478-480, where ver. 26 is commented on, amongst the supplements to the First Commandment.
Leviticus 27 Commentaries: Barnes • Calvin • Clarke • Darby • Gill • Geneva • Guzik • JFB • Keil / Delitzsch • KJV Translators' • Henry's Concise • Matthew Henry • Scofield • TSK • WesleyNIV / NLT / ESV / GWT / KJV / ASV / DRB Jump to Previous Occurrence Acceptable Animal Beast Gives Holy Kind Oblation Offer Offering Present Vowed Whatever Whereof Jump to Next Occurrence Acceptable Animal Beast Gives Holy Kind Oblation Offer Offering Present Vowed Whatever Whereof New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved. Alphabetical: acceptable an animal any as be becomes can given gives he holy If is it kind LORD men Now of offering one present shall such that the to vowed what which Bible Browser |  | 
List of Abbreviations Used in Reference to Rabbinic Writings Quoted in this Work. THE Mishnah is always quoted according to Tractate, Chapter (Pereq) and Paragraph (Mishnah), the Chapter being marked in Roman, the paragraph in ordinary Numerals. Thus Ber. ii. 4 means the Mishnic Tractate Berakhoth, second Chapter, fourth Paragraph. The Jerusalem Talmud is distinguished by the abbreviation Jer. before the name of the Tractate. Thus, Jer. Ber. is the Jer. Gemara, or Talmud, of the Tractate Berakhoth. The edition, from which quotations are made, is that commonly used, Krotoschin, … Alfred Edersheim—The Life and Times of Jesus the MessiahTithing There are few subjects on which the Lord's own people are more astray than on the subject of giving. They profess to take the Bible as their own rule of faith and practice, and yet in the matter of Christian finance, the vast majority have utterly ignored its plain teachings and have tried every substitute the carnal mind could devise; therefore it is no wonder that the majority of Christian enterprises in the world today are handicapped and crippled through the lack of funds. Is our giving to be … Arthur W. Pink—Tithing Circumcision, Temple Service, and Naming of Jesus. (the Temple at Jerusalem, b.c. 4) ^C Luke II. 21-39. ^c 21 And when eight days [Gen. xvii. 12] were fulfilled for circumcising him [The rite was doubtless performed by Joseph. By this rite Jesus was "made like unto his brethren" (Heb. ii. 16, 17); that is, he became a member of the covenant nation, and became a debtor to the law--Gal. v. 3] , his name was called JESUS [see Luke i. 59], which was so called by the angel before he was conceived in the womb. [Luke i. 31.] 22 And when the days of their … J. W. McGarvey—The Four-Fold Gospel Leviticus The emphasis which modern criticism has very properly laid on the prophetic books and the prophetic element generally in the Old Testament, has had the effect of somewhat diverting popular attention from the priestly contributions to the literature and religion of Israel. From this neglect Leviticus has suffered most. Yet for many reasons it is worthy of close attention; it is the deliberate expression of the priestly mind of Israel at its best, and it thus forms a welcome foil to the unattractive … John Edgar McFadyen—Introduction to the Old Testament |