One of the servants of the high priest, being his kinsman whose ear Peter cut off, said, Did not I see you in the garden with him? Treasury of Scripture being. John 18:10 Then Simon Peter having a sword drew it, and smote the high priest's servant, and cut off his right ear... Did. Proverbs 12:19 The lip of truth shall be established for ever: but a lying tongue is but for a moment. Matthew 26:73 And after a while came to him they that stood by, and said to Peter, Surely you also are one of them; for your speech denudes you. Mark 14:70,71 And he denied it again. And a little after, they that stood by said again to Peter, Surely you are one of them: for you are a Galilaean... Luke 22:59,60 And about the space of one hour after another confidently affirmed, saying, Of a truth this fellow also was with him...
Context Peter's Second and Third Denials
25And Simon Peter stood and warmed himself. They said therefore to him, Are not you also one of his disciples? He denied it, and said, I am not. 26One of the servants of the high priest, being his kinsman whose ear Peter cut off, said, Did not I see you in the garden with him? 27Peter then denied again: and immediately the cock crew. Parallel Verses American Standard Version One of the servants of the high priest, being a kinsman of him whose ear Peter cut off, saith, Did not I see thee in the garden with him?
Douay-Rheims Bible One of the servants of the high priest (a kinsman to him whose ear Peter cut off) saith to him: Did I not see thee in the garden with him?
Darby Bible Translation One of the bondmen of the high priest, who was kinsman of him whose ear Peter cut off, says, Did not I see thee in the garden with him?
King James Bible One of the servants of the high priest, being his kinsman whose ear Peter cut off, saith, Did not I see thee in the garden with him?
Young's Literal Translation One of the servants of the chief priest, being kinsman of him whose ear Peter cut off, saith, 'Did not I see thee in the garden with him?'
|
|