Awake, you drunkards, and weep; and howl, all you drinkers of wine, because of the new wine; for it is cut off from your mouth. Treasury of Scripture Awake. Isaiah 24:7-11 The new wine mourns, the vine languishes, all the merry hearted do sigh... Amos 6:3-7 You that put far away the evil day, and cause the seat of violence to come near... Luke 21:34-36 And take heed to yourselves, lest at any time your hearts be overcharged with surfeiting, and drunkenness, and cares of this life... Romans 13:11-14 And that, knowing the time, that now it is high time to awake out of sleep: for now is our salvation nearer than when we believed... weep. Joel 1:11,13 Be you ashamed, O you farmers; howl, O you vinedressers, for the wheat and for the barley... Jeremiah 4:8 For this gird you with sackcloth, lament and howl: for the fierce anger of the LORD is not turned back from us. Ezekiel 30:2 Son of man, prophesy and say, Thus said the Lord GOD; Howl you, Woe worth the day! James 5:1 Go to now, you rich men, weep and howl for your miseries that shall come on you. for. Isaiah 32:10-12 Many days and years shall you be troubled, you careless women: for the vintage shall fail, the gathering shall not come... Luke 16:19,23-25 There was a certain rich man, which was clothed in purple and fine linen, and fared sumptuously every day...
Context The Invasion of Locusts
1The word of the LORD that came to Joel the son of Pethuel. 2Hear this, you old men, and give ear, all you inhabitants of the land. Has this been in your days, or even in the days of your fathers? 3Tell you your children of it, and let your children tell their children, and their children another generation. 4That which the palmerworm has left has the locust eaten; and that which the locust has left has the cankerworm eaten; and that which the cankerworm has left has the caterpillar eaten. 5Awake, you drunkards, and weep; and howl, all you drinkers of wine, because of the new wine; for it is cut off from your mouth. 6For a nation is come up on my land, strong, and without number, whose teeth are the teeth of a lion, and he has the cheek teeth of a great lion. 7He has laid my vine waste, and barked my fig tree: he has made it clean bore, and cast it away; the branches thereof are made white. Parallel Verses American Standard Version Awake, ye drunkards, and weep; and wail, all ye drinkers of wine, because of the sweet wine; for it is cut off from your mouth.
Douay-Rheims Bible Awake, ye that are drunk, and weep, and mourn all ye that take delight in drinking sweet wine: for it is cut off from your mouth.
Darby Bible Translation Awake, ye drunkards, and weep; and howl, all ye drinkers of wine, because of the new wine: for it is cut off from your mouth.
King James Bible Awake, ye drunkards, and weep; and howl, all ye drinkers of wine, because of the new wine; for it is cut off from your mouth.
Young's Literal Translation Awake, ye drunkards, and weep, And howl all drinking wine, because of the juice, For it hath been cut off from your mouth.
|
|