(For we are but of yesterday, and know nothing, because our days on earth are a shadow:) Context Bildad: Job Should Repent
1Then answered Bildad the Shuhite, and said, 2How long will you speak these things? and how long shall the words of your mouth be like a strong wind? 3Does God pervert judgment? or does the Almighty pervert justice? 4If your children have sinned against him, and he have cast them away for their transgression; 5If you would seek to God betimes, and make your supplication to the Almighty; 6If you were pure and upright; surely now he would awake for you, and make the habitation of your righteousness prosperous. 7Though your beginning was small, yet your latter end should greatly increase. 8For inquire, I pray you, of the former age, and prepare yourself to the search of their fathers: 9(For we are but of yesterday, and know nothing, because our days on earth are a shadow:) 10Shall not they teach you, and tell you, and utter words out of their heart? 11Can the rush grow up without mire? can the flag grow without water? 12Whilst it is yet in his greenness, and not cut down, it wither before any other herb. 13So are the paths of all that forget God; and the hypocrite's hope shall perish: 14Whose hope shall be cut off, and whose trust shall be a spider's web. 15He shall lean on his house, but it shall not stand: he shall hold it fast, but it shall not endure. 16He is green before the sun, and his branch shoots forth in his garden. 17His roots are wrapped about the heap, and sees the place of stones. 18If he destroy him from his place, then it shall deny him, saying, I have not seen you. 19Behold, this is the joy of his way, and out of the earth shall others grow. 20Behold, God will not cast away a perfect man, neither will he help the evil doers: 21Till he fill your mouth with laughing, and your lips with rejoicing. 22They that hate you shall be clothed with shame; and the dwelling place of the wicked shall come to nothing. Parallel Verses American Standard Version (For we are but of yesterday, and know nothing, Because our days upon earth are a shadow);
Douay-Rheims Bible (For we are but of yesterday, and are ignorant that our days upon earth are but a shadow:)
Darby Bible Translation For we are but of yesterday, and know nothing, for our days upon earth are a shadow.
King James Bible (For we are but of yesterday, and know nothing, because our days upon earth are a shadow:)
Young's Literal Translation (For of yesterday we are, and we know not, For a shadow are our days on earth.)
|
|