Job 4:11
The old lion perishes for lack of prey, and the stout lion's whelps are scattered abroad.
Context
Eliphaz: the Innocent Prosper

1Then Eliphaz the Temanite answered and said, 2If we assay to commune with you, will you be grieved? but who can withhold himself from speaking? 3Behold, you have instructed many, and you have strengthened the weak hands. 4Your words have upheld him that was falling, and you have strengthened the feeble knees. 5But now it is come on you, and you faint; it touches you, and you are troubled. 6Is not this your fear, your confidence, your hope, and the uprightness of your ways? 7Remember, I pray you, who ever perished, being innocent? or where were the righteous cut off? 8Even as I have seen, they that plow iniquity, and sow wickedness, reap the same. 9By the blast of God they perish, and by the breath of his nostrils are they consumed. 10The roaring of the lion, and the voice of the fierce lion, and the teeth of the young lions, are broken. 11The old lion perishes for lack of prey, and the stout lion's whelps are scattered abroad. 12Now a thing was secretly brought to me, and my ear received a little thereof. 13In thoughts from the visions of the night, when deep sleep falls on men, 14Fear came on me, and trembling, which made all my bones to shake. 15Then a spirit passed before my face; the hair of my flesh stood up: 16It stood still, but I could not discern the form thereof: an image was before my eyes, there was silence, and I heard a voice, saying, 17Shall mortal man be more just than God? shall a man be more pure than his maker? 18Behold, he put no trust in his servants; and his angels he charged with folly: 19How much less in them that dwell in houses of clay, whose foundation is in the dust, which are crushed before the moth? 20They are destroyed from morning to evening: they perish for ever without any regarding it. 21Does not their excellency which is in them go away? they die, even without wisdom.
Parallel Verses
American Standard Version
The old lion perisheth for lack of prey, And the whelps of the lioness are scattered abroad.


Douay-Rheims Bible
The tiger hath perished for want of prey, and the young lions are scattered abroad.


Darby Bible Translation
The old lion perisheth for lack of prey, and the whelps of the lioness are scattered.


King James Bible
The old lion perisheth for lack of prey, and the stout lion's whelps are scattered abroad.


Young's Literal Translation
An old lion is perishing without prey, And the whelps of the lioness do separate.


Job 4:10
Top of Page
Top of Page




Bible Apps.com