But have walked after the imagination of their own heart, and after Baalim, which their fathers taught them: Treasury of Scripture walked. Jeremiah 3:17 At that time they shall call Jerusalem the throne of the LORD; and all the nations shall be gathered to it, to the name of the LORD... Jeremiah 7:24 But they listened not, nor inclined their ear, but walked in the counsels and in the imagination of their evil heart, and went backward... Genesis 6:5 And God saw that the wickedness of man was great in the earth... Romans 1:21-24 Because that, when they knew God, they glorified him not as God, neither were thankful; but became vain in their imaginations... Ephesians 2:3 Among whom also we all had our conversation in times past in the lusts of our flesh, fulfilling the desires of the flesh and of the mind... Ephesians 4:17-19 This I say therefore, and testify in the Lord, that you from now on walk not as other Gentiles walk, in the vanity of their mind... imagination. or stubbornness. which. Jeremiah 44:17 But we will certainly do whatever thing goes forth out of our own mouth, to burn incense to the queen of heaven... Zechariah 1:4,5 Be you not as your fathers, to whom the former prophets have cried, saying, Thus said the LORD of hosts... Galatians 1:14 And profited in the Jews' religion above many my equals in my own nation, being more exceedingly zealous of the traditions of my fathers... 1 Peter 1:18 For as much as you know that you were not redeemed with corruptible things, as silver and gold...
Context Jeremiah's Continual Tears
1Oh that my head were waters, and my eyes a fountain of tears, that I might weep day and night for the slain of the daughter of my people! 2Oh that I had in the wilderness a lodging place of wayfaring men; that I might leave my people, and go from them! for they be all adulterers, an assembly of treacherous men. 3And they bend their tongues like their bow for lies: but they are not valiant for the truth on the earth; for they proceed from evil to evil, and they know not me, said the LORD. 4Take you heed every one of his neighbor, and trust you not in any brother: for every brother will utterly supplant, and every neighbor will walk with slanders. 5And they will deceive every one his neighbor, and will not speak the truth: they have taught their tongue to speak lies, and weary themselves to commit iniquity. 6Your habitation is in the middle of deceit; through deceit they refuse to know me, said the LORD. 7Therefore thus said the LORD of hosts, Behold, I will melt them, and try them; for how shall I do for the daughter of my people? 8Their tongue is as an arrow shot out; it speaks deceit: one speaks peaceably to his neighbor with his mouth, but in heart he lays his wait. 9Shall I not visit them for these things? said the LORD: shall not my soul be avenged on such a nation as this? 10For the mountains will I take up a weeping and wailing, and for the habitations of the wilderness a lamentation, because they are burned up, so that none can pass through them; neither can men hear the voice of the cattle; both the fowl of the heavens and the beast are fled; they are gone. 11And I will make Jerusalem heaps, and a den of dragons; and I will make the cities of Judah desolate, without an inhabitant. 12Who is the wise man, that may understand this? and who is he to whom the mouth of the LORD has spoken, that he may declare it, for what the land perishes and is burned up like a wilderness, that none passes through? 13And the LORD said, Because they have forsaken my law which I set before them, and have not obeyed my voice, neither walked therein; 14But have walked after the imagination of their own heart, and after Baalim, which their fathers taught them: 15Therefore thus said the LORD of hosts, the God of Israel; Behold, I will feed them, even this people, with wormwood, and give them water of gall to drink. 16I will scatter them also among the heathen, whom neither they nor their fathers have known: and I will send a sword after them, till I have consumed them. Parallel Verses American Standard Version but have walked after the stubbornness of their own heart, and after the Baalim, which their fathers taught them;
Douay-Rheims Bible But they have gone after the perverseness of their own heart, and after Baalim, which their fathers taught them.
Darby Bible Translation but have walked after the stubbornness of their own heart, and after the Baals, as their fathers taught them;
King James Bible But have walked after the imagination of their own heart, and after Baalim, which their fathers taught them:
Young's Literal Translation And they walk after the stubbornness of their heart, And after the Baalim, that their fathers taught them,
|
|