The violence done to me and to my flesh be on Babylon, shall the inhabitant of Zion say; and my blood on the inhabitants of Chaldea, shall Jerusalem say. Treasury of Scripture The violence [heb] My violence Jeremiah 50:29 Call together the archers against Babylon: all you that bend the bow, camp against it round about; let none thereof escape... Judges 9:20,24,56,57 But if not, let fire come out from Abimelech, and devour the men of Shechem, and the house of Millo... Psalm 9:12 When he makes inquisition for blood, he remembers them: he forgets not the cry of the humble. Psalm 12:5 For the oppression of the poor, for the sighing of the needy, now will I arise, said the LORD... Psalm 137:8,9 O daughter of Babylon, who are to be destroyed; happy shall he be, that rewards you as you have served us... Isaiah 26:20,21 Come, my people, enter you into your chambers, and shut your doors about you: hide yourself as it were for a little moment... Zechariah 1:15 And I am very sore displeased with the heathen that are at ease: for I was but a little displeased... Matthew 7:2 For with what judgment you judge, you shall be judged: and with what measure you mete, it shall be measured to you again. James 2:13 For he shall have judgment without mercy, that has showed no mercy; and mercy rejoices against judgment. Revelation 6:10 And they cried with a loud voice, saying, How long, O Lord, holy and true... Revelation 16:6 For they have shed the blood of saints and prophets, and you have given them blood to drink; for they are worthy. Revelation 18:6,20 Reward her even as she rewarded you, and double to her double according to her works... flesh. or, remainder, inhabitant. [heb] inhabitress
Context Babylon's Punishment
20You are my battle ax and weapons of war: for with you will I break in pieces the nations, and with you will I destroy kingdoms; 21And with you will I break in pieces the horse and his rider; and with you will I break in pieces the chariot and his rider; 22With you also will I break in pieces man and woman; and with you will I break in pieces old and young; and with you will I break in pieces the young man and the maid; 23I will also break in pieces with you the shepherd and his flock; and with you will I break in pieces the farmer and his yoke of oxen; and with you will I break in pieces captains and rulers. 24And I will render to Babylon and to all the inhabitants of Chaldea all their evil that they have done in Zion in your sight, said the LORD. 25Behold, I am against you, O destroying mountain, said the LORD, which destroy all the earth: and I will stretch out my hand on you, and roll you down from the rocks, and will make you a burnt mountain. 26And they shall not take of you a stone for a corner, nor a stone for foundations; but you shall be desolate for ever, said the LORD. 27Set you up a standard in the land, blow the trumpet among the nations, prepare the nations against her, call together against her the kingdoms of Ararat, Minni, and Ashchenaz; appoint a captain against her; cause the horses to come up as the rough caterpillars. 28Prepare against her the nations with the kings of the Medes, the captains thereof, and all the rulers thereof, and all the land of his dominion. 29And the land shall tremble and sorrow: for every purpose of the LORD shall be performed against Babylon, to make the land of Babylon a desolation without an inhabitant. 30The mighty men of Babylon have declined to fight, they have remained in their holds: their might has failed; they became as women: they have burned her dwelling places; her bars are broken. 31One post shall run to meet another, and one messenger to meet another, to show the king of Babylon that his city is taken at one end, 32And that the passages are stopped, and the reeds they have burned with fire, and the men of war are affrighted. 33For thus said the LORD of hosts, the God of Israel; The daughter of Babylon is like a threshing floor, it is time to thresh her: yet a little while, and the time of her harvest shall come. 34Nebuchadrezzar the king of Babylon has devoured me, he has crushed me, he has made me an empty vessel, he has swallowed me up like a dragon, he has filled his belly with my delicates, he has cast me out. 35The violence done to me and to my flesh be on Babylon, shall the inhabitant of Zion say; and my blood on the inhabitants of Chaldea, shall Jerusalem say. 36Therefore thus said the LORD; Behold, I will plead your cause, and take vengeance for you; and I will dry up her sea, and make her springs dry. 37And Babylon shall become heaps, a dwelling place for dragons, an astonishment, and an hissing, without an inhabitant. 38They shall roar together like lions: they shall yell as lions' whelps. 39In their heat I will make their feasts, and I will make them drunken, that they may rejoice, and sleep a perpetual sleep, and not wake, said the LORD. 40I will bring them down like lambs to the slaughter, like rams with he goats. 41How is Sheshach taken! and how is the praise of the whole earth surprised! how is Babylon become an astonishment among the nations! 42The sea is come up on Babylon: she is covered with the multitude of the waves thereof. 43Her cities are a desolation, a dry land, and a wilderness, a land wherein no man dwells, neither does any son of man pass thereby. 44And I will punish Bel in Babylon, and I will bring forth out of his mouth that which he has swallowed up: and the nations shall not flow together any more to him: yes, the wall of Babylon shall fall. Parallel Verses American Standard Version The violence done to me and to my flesh be upon Babylon, shall the inhabitant of Zion say; and, My blood be upon the inhabitants of Chaldea, shall Jerusalem say.
Douay-Rheims Bible The wrong done to me, and my flesh be upon Babylon, saith the habitation of Sion : and my blood upon the inhabitants of Chaldea, saith Jerusalem.
Darby Bible Translation The violence done to me and to my flesh be upon Babylon, shall the inhabitress of Zion say; and, My blood be upon the inhabitants of Chaldea, shall Jerusalem say.
King James Bible The violence done to me and to my flesh be upon Babylon, shall the inhabitant of Zion say; and my blood upon the inhabitants of Chaldea, shall Jerusalem say.
Young's Literal Translation My wrong, and that of my flesh is on Babylon, Say doth the inhabitant of Zion, And my blood is on the inhabitants of Chaldea, Say doth Jerusalem.
|
|