You are wearied in the multitude of your counsels. Let now the astrologers, the stargazers, the monthly prognosticators, stand up, and save you from these things that shall come on you. Treasury of Scripture wearied Isaiah 57:10 You are wearied in the greatness of your way; yet said you not, There is no hope: you have found the life of your hand... Ezekiel 24:12 She has wearied herself with lies, and her great scum went not forth out of her: her scum shall be in the fire. Habakkuk 2:13 Behold, is it not of the LORD of hosts that the people shall labor in the very fire... let now Isaiah 44:25 That frustrates the tokens of the liars, and makes diviners mad; that turns wise men backward, and makes their knowledge foolish; Daniel 2:2-10 Then the king commanded to call the magicians, and the astrologers, and the sorcerers, and the Chaldeans... Daniel 5:7,8,15,16,30 The king cried aloud to bring in the astrologers, the Chaldeans, and the soothsayers. And the king spoke... astrologers, the stargazers. Heb. viewers of the heavens. the monthly prognosticators. Heb. that gave knowledge concerning the months.
Context The Fall of Babylon Predicted
1Come down, and sit in the dust, O virgin daughter of Babylon, sit on the ground: there is no throne, O daughter of the Chaldeans: for you shall no more be called tender and delicate. 2Take the millstones, and grind meal: uncover your locks, make bore the leg, uncover the thigh, pass over the rivers. 3Your nakedness shall be uncovered, yes, your shame shall be seen: I will take vengeance, and I will not meet you as a man. 4As for our redeemer, the LORD of hosts is his name, the Holy One of Israel. 5Sit you silent, and get you into darkness, O daughter of the Chaldeans: for you shall no more be called, The lady of kingdoms. 6I was wroth with my people, I have polluted my inheritance, and given them into your hand: you did show them no mercy; on the ancient have you very heavily laid your yoke. 7And you said, I shall be a lady for ever: so that you did not lay these things to your heart, neither did remember the latter end of it. 8Therefore hear now this, you that are given to pleasures, that dwell carelessly, that say in your heart, I am, and none else beside me; I shall not sit as a widow, neither shall I know the loss of children: 9But these two things shall come to you in a moment in one day, the loss of children, and widowhood: they shall come on you in their perfection for the multitude of your sorceries, and for the great abundance of your enchantments. 10For you have trusted in your wickedness: you have said, None sees me. Your wisdom and your knowledge, it has perverted you; and you have said in your heart, I am, and none else beside me. 11Therefore shall evil come on you; you shall not know from where it rises: and mischief shall fall on you; you shall not be able to put it off: and desolation shall come on you suddenly, which you shall not know. 12Stand now with your enchantments, and with the multitude of your sorceries, wherein you have labored from your youth; if so be you shall be able to profit, if so be you may prevail. 13You are wearied in the multitude of your counsels. Let now the astrologers, the stargazers, the monthly prognosticators, stand up, and save you from these things that shall come on you. 14Behold, they shall be as stubble; the fire shall burn them; they shall not deliver themselves from the power of the flame: there shall not be a coal to warm at, nor fire to sit before it. 15Thus shall they be to you with whom you have labored, even your merchants, from your youth: they shall wander every one to his quarter; none shall save you. Parallel Verses American Standard Version Thou art wearied in the multitude of thy counsels: let now the astrologers, the star-gazers, the monthly prognosticators, stand up, and save thee from the things that shall come upon thee.
Douay-Rheims Bible Thou hast failed in the multitude or thy counsels: let now the astrologers stand and save thee, they that gazed at the stars, and counted the months, that from them they might tell the things that shall come to thee.
Darby Bible Translation Thou art wearied in the multitude of thy counsels. Let now the interpreters of the heavens, the observers of the stars, who predict according to the new moons what shall come upon thee, stand up, and save thee.
King James Bible Thou art wearied in the multitude of thy counsels. Let now the astrologers, the stargazers, the monthly prognosticators, stand up, and save thee from these things that shall come upon thee.
Young's Literal Translation Thou hast been wearied in the multitude of thy counsels, Stand up, I pray thee, and save thee, Let the charmers of the heavens, Those looking on the stars, Those teaching concerning the months, From those things that come on thee!
|
|