Pass through your land as a river, O daughter of Tarshish: there is no more strength. Treasury of Scripture O daughter Isaiah 23:12 And he said, You shall no more rejoice, O you oppressed virgin, daughter of Zidon: arise, pass over to Chittim... no more Isaiah 23:14 Howl, you ships of Tarshish: for your strength is laid waste. 1 Samuel 28:20 Then Saul fell straightway all along on the earth, and was sore afraid, because of the words of Samuel... Job 12:21 He pours contempt on princes, and weakens the strength of the mighty. Lamentations 1:6 And from the daughter of Zion all her beauty is departed: her princes are become like harts that find no pasture... Haggai 2:22 And I will overthrow the throne of kingdoms, and I will destroy the strength of the kingdoms of the heathen... Romans 5:6 For when we were yet without strength, in due time Christ died for the ungodly. strength. Heb. girdle Psalm 18:32 It is God that girds me with strength, and makes my way perfect.
Context The Fall of Tyre
1The burden of Tyre. Howl, you ships of Tarshish; for it is laid waste, so that there is no house, no entering in: from the land of Chittim it is revealed to them. 2Be still, you inhabitants of the isle; you whom the merchants of Zidon, that pass over the sea, have replenished. 3And by great waters the seed of Sihor, the harvest of the river, is her revenue; and she is a mart of nations. 4Be you ashamed, O Zidon: for the sea has spoken, even the strength of the sea, saying, I travail not, nor bring forth children, neither do I nourish up young men, nor bring up virgins. 5As at the report concerning Egypt, so shall they be sorely pained at the report of Tyre. 6Pass you over to Tarshish; howl, you inhabitants of the isle. 7Is this your joyous city, whose antiquity is of ancient days? her own feet shall carry her afar off to sojourn. 8Who has taken this counsel against Tyre, the crowning city, whose merchants are princes, whose traffickers are the honorable of the earth? 9The LORD of hosts has purposed it, to stain the pride of all glory, and to bring into contempt all the honorable of the earth. 10Pass through your land as a river, O daughter of Tarshish: there is no more strength. 11He stretched out his hand over the sea, he shook the kingdoms: the LORD has given a commandment against the merchant city, to destroy the strong holds thereof. 12And he said, You shall no more rejoice, O you oppressed virgin, daughter of Zidon: arise, pass over to Chittim; there also shall you have no rest. 13Behold the land of the Chaldeans; this people was not, till the Assyrian founded it for them that dwell in the wilderness: they set up the towers thereof, they raised up the palaces thereof; and he brought it to ruin. 14Howl, you ships of Tarshish: for your strength is laid waste. 15And it shall come to pass in that day, that Tyre shall be forgotten seventy years, according to the days of one king: after the end of seventy years shall Tyre sing as an harlot. 16Take an harp, go about the city, you harlot that have been forgotten; make sweet melody, sing many songs, that you may be remembered. 17And it shall come to pass after the end of seventy years, that the LORD will visit Tyre, and she shall turn to her hire, and shall commit fornication with all the kingdoms of the world on the face of the earth. 18And her merchandise and her hire shall be holiness to the LORD: it shall not be treasured nor laid up; for her merchandise shall be for them that dwell before the LORD, to eat sufficiently, and for durable clothing. Parallel Verses American Standard Version Pass through thy land as the Nile, O daughter of Tarshish; there is no restraint any more.
Douay-Rheims Bible Pass thy land as a river, O daughter of the sea, thou hast a girdle no more.
Darby Bible Translation Overflow thy land like the Nile, daughter of Tarshish: there is no more restraint.
King James Bible Pass through thy land as a river, O daughter of Tarshish: there is no more strength.
Young's Literal Translation Pass through thy land as a brook, Daughter of Tarshish, there is no more a girdle.
|
|