And because I doubted of such manner of questions, I asked him whether he would go to Jerusalem, and there be judged of these matters. Context Festus Consults King Agrippa
13And after certain days king Agrippa and Bernice came to Caesarea to salute Festus. 14And when they had been there many days, Festus declared Paul's cause to the king, saying, There is a certain man left in bonds by Felix: 15About whom, when I was at Jerusalem, the chief priests and the elders of the Jews informed me, desiring to have judgment against him. 16To whom I answered, It is not the manner of the Romans to deliver any man to die, before that he which is accused have the accusers face to face, and have license to answer for himself concerning the crime laid against him. 17Therefore, when they were come here, without any delay on the morrow I sat on the judgment seat, and commanded the man to be brought forth. 18Against whom when the accusers stood up, they brought none accusation of such things as I supposed: 19But had certain questions against him of their own superstition, and of one Jesus, which was dead, whom Paul affirmed to be alive. 20And because I doubted of such manner of questions, I asked him whether he would go to Jerusalem, and there be judged of these matters. 21But when Paul had appealed to be reserved to the hearing of Augustus, I commanded him to be kept till I might send him to Caesar. 22Then Agrippa said to Festus, I would also hear the man myself. To morrow, said he, you shall hear him. Parallel Verses American Standard Version And I, being perplexed how to inquire concerning these things, asked whether he would go to Jerusalem and there be judged of these matters.
Douay-Rheims Bible I therefore being in a doubt of this manner of question, asked him whether he would go to Jerusalem, and there be judged of these things.
Darby Bible Translation And as I myself was at a loss as to an inquiry into these things, I said, Was he willing to go to Jerusalem and there to be judged concerning these things?
King James Bible And because I doubted of such manner of questions, I asked him whether he would go to Jerusalem, and there be judged of these matters.
Young's Literal Translation and I, doubting in regard to the question concerning this, said, If he would wish to go on to Jerusalem, and there to be judged concerning these things --
|
|