Go and get you in to king David, and say to him, Did not you, my lord, O king, swear to your handmaid, saying, Assuredly Solomon your son shall reign after me, and he shall sit on my throne? why then does Adonijah reign? Treasury of Scripture Assuredly 1 Kings 1:11,17,30 Why Nathan spoke to Bathsheba the mother of Solomon, saying, Have you not heard that Adonijah the son of Haggith does reign... 1 Chronicles 22:6-13 Then he called for Solomon his son, and charged him to build an house for the LORD God of Israel... sit 1 Kings 1:17,24,35,48 And she said to him, My lord, you swore by the LORD your God to your handmaid, saying, Assuredly Solomon your son shall reign after me... 1 Kings 2:12 Then sat Solomon on the throne of David his father; and his kingdom was established greatly. Deuteronomy 17:18 And it shall be, when he sits on the throne of his kingdom... 1 Chronicles 29:23 Then Solomon sat on the throne of the LORD as king instead of David his father, and prospered; and all Israel obeyed him. Psalm 132:11,12 The LORD has sworn in truth to David; he will not turn from it; Of the fruit of your body will I set on your throne... Isaiah 9:7 Of the increase of his government and peace there shall be no end, on the throne of David, and on his kingdom, to order it... Jeremiah 33:21 Then may also my covenant be broken with David my servant, that he should not have a son to reign on his throne... Luke 1:32,33 He shall be great, and shall be called the Son of the Highest: and the Lord God shall give to him the throne of his father David...
Context Nathan and Bathsheba Before David
11Why Nathan spoke to Bathsheba the mother of Solomon, saying, Have you not heard that Adonijah the son of Haggith does reign, and David our lord knows it not? 12Now therefore come, let me, I pray you, give you counsel, that you may save your own life, and the life of your son Solomon. 13Go and get you in to king David, and say to him, Did not you, my lord, O king, swear to your handmaid, saying, Assuredly Solomon your son shall reign after me, and he shall sit on my throne? why then does Adonijah reign? 14Behold, while you yet talk there with the king, I also will come in after you, and confirm your words. 15And Bathsheba went in to the king into the chamber: and the king was very old; and Abishag the Shunammite ministered to the king. 16And Bathsheba bowed, and did obeisance to the king. And the king said, What would you? 17And she said to him, My lord, you swore by the LORD your God to your handmaid, saying, Assuredly Solomon your son shall reign after me, and he shall sit on my throne. 18And now, behold, Adonijah reigns; and now, my lord the king, you know it not: 19And he has slain oxen and fat cattle and sheep in abundance, and has called all the sons of the king, and Abiathar the priest, and Joab the captain of the host: but Solomon your servant has he not called. 20And you, my lord, O king, the eyes of all Israel are on you, that you should tell them who shall sit on the throne of my lord the king after him. 21Otherwise it shall come to pass, when my lord the king shall sleep with his fathers, that I and my son Solomon shall be counted offenders. 22And, see, while she yet talked with the king, Nathan the prophet also came in. 23And they told the king, saying, Behold Nathan the prophet. And when he was come in before the king, he bowed himself before the king with his face to the ground. 24And Nathan said, My lord, O king, have you said, Adonijah shall reign after me, and he shall sit on my throne? 25For he is gone down this day, and has slain oxen and fat cattle and sheep in abundance, and has called all the king's sons, and the captains of the host, and Abiathar the priest; and, behold, they eat and drink before him, and say, God save king Adonijah. 26But me, even me your servant, and Zadok the priest, and Benaiah the son of Jehoiada, and your servant Solomon, has he not called. 27Is this thing done by my lord the king, and you have not showed it to your servant, who should sit on the throne of my lord the king after him? Parallel Verses American Standard Version Go and get thee in unto king David, and say unto him, Didst not thou, my lord, O king, swear unto thy handmaid, saying, Assuredly Solomon thy son shall reign after me, and he shall sit upon my throne? why then doth Adonijah reign?
Douay-Rheims Bible Go, and get thee in to king David, and say to him: Didst not thou, my lord O king, swear to me thy handmaid, saying: Solomon thy son shall reign after me, and he shall sit on my throne? why then doth Adonias reign?
Darby Bible Translation Go and get thee in to king David, and say to him, Didst not thou, my lord, O king, swear to thy handmaid saying, Solomon thy son shall reign after me, and he shall sit on my throne? why then does Adonijah reign?
King James Bible Go and get thee in unto king David, and say unto him, Didst not thou, my lord, O king, swear unto thine handmaid, saying, Assuredly Solomon thy son shall reign after me, and he shall sit upon my throne? why then doth Adonijah reign?
Young's Literal Translation go and enter in unto king David, and thou hast said unto him, Hast thou not, my lord, O king, sworn to thy handmaid, saying, Surely Solomon thy son doth reign after me, and he doth sit on my throne? and wherefore hath Adonijah reigned?
|
|